Since we have a lot of-uh, immigrants living here in Germany,we have a lot of different accents going on.The most popular at the moment is street-German with a strong Istambul dialect.
To explain how much we are linguistically influenced by this,let me remind you of the quote :'What is the biggest current community of dwarfs?' 'Let me think,that must be up at Copperhead...' 'Lots of people think that,but no,it's Ankh-Morpork.'
We have the same problem.There are more turkish Moslems in Berlin than in Istambul atm.If they would all adapt,that wouldn't be a problem at all,but because of their history,Germans generally tend to be too polite by half,so instead,they start to adapt the other way round.It's a bit like Southhall,just bigger.
So you get german kids talking street German with a strong Istambul accent.THEN imagine these kids trying to learn- or,in a lot of cases,not learn- English.Additionally,they are absolutly convinced that they cannot pronounce the 'th',no matter how you try to teach them how to.
There is no one word or phrase I specifically don't like,the whole sound of it sets my teeth on edge.
Accents generally,however,I really love.My dad was from around Edinburgh,then went to school in a Cockney district and ended up in Glasgow.He made a point of speaking perfect oxfordian,as he thought similarly to Del's Dad.But sometimes he let fly to make me laugh.My elder siblings are half 'barbados-ese'.
My mum was born and raised in Thüringen but in the war fled to Aachen.Her accent,while normally exeedingly faint,broadens considerably when talking on the phone to my great-aunts in Weimar.I always think that very funny.Finally,the parents of my ex come from Hamburg.
People have been rather stumped when trying to place my origins,whichever language I speak.For some queer reason,lots of people seem to think I'm from Ireland when they hear me speak English though.Why,I don't know.
It´s still magic even if you know how it´s done.