I quite like the artwork on the Taiwan covers.GrayGriffin wrote:*looks titles over* Seems like most of those are more-or-less literal translations. The Color of Magic is still The Color of Magic, or, more literally, Magic's Color. The Light Fantastic gets translated into The Fantastic Light-in Chinese, adjectives always come first. Mort is Death's Apprentice, as seems to be the norm in most of these translations. Equal Rites becomes Equal Rights, losing the pun.
And that's all the Chinese books they have. I'd post the characters, but I'm too lazy to type them. Yes, I live in Taiwan but am too lazy to type Chinese.
GrayGriffin wrote:Chinese covers are often interesting.
RANDOM POINTLESS FACT: For A Series of Unfortunate Events, not only were the covers redrawn, but all the internal illustrations were redrawn in the same style. Somewhat disorienting.
Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 3 guests